如何学美式英语精品多篇

来源:范文范 1.21W

如何学美式英语精品多篇

学美式英语的实用方法 篇一

第一阶段。美式音标的发音(每天2,3个元音或者辅音,不断的练习,从早念到晚,直到不拗口为止。overlearning过度学习)

第二阶段。学习会话(

1、先听老外讲一遍,感觉下纯正的口音是多么地好听。

2、资料放一边,生字自己查字典,弄懂每个句子的意思。

3、再听发音,然后去刻意模仿,一句一句的模仿。

4、然后自己模拟两种角色,用正确的声音源,慢慢念,慢到你念完时,中文的意思也正好能跟得上,这样下去,大脑对英文的反应速度才会越来越快,越来越好。

5、最后,厉害的来了,丢掉资料,交替模仿两种角色一直对话,无限扩张内容,直到你说不出来为止,然后再来一遍继续又来一遍,一直来个上百遍。这样的对话是活的,你就掌握了。

第三阶段。阅并读(

1、从第一段开始,慢慢念,一口气把这段念完,会有生词,也会有你认识的,读一遍是为了了解其大意。

2、紧接着去查字典,(特别去注重那种多个意思的常用单词,拿笔记下来它的意思,常用词组以及怎么应用在句子里的),都查完后,然后自己再把它翻译一遍。

3、底下就是朗读这一段广播,慢慢念,越慢越好,慢到你的中文翻译和你的英文的速度是一致的,不断地练,反复地练,等熟了后,这种一致性的速度自然而然就跟上去了。

4、到了这里还没有结束,丢掉这则广播,自己用英文讲,你刚才看到的这一段广播讲的是什么内容,一遍讲不好,再去讲第二遍,第三遍。。。乃至上百遍…

5、结果,单词全部是用声音记忆在你脑子里了。后面慢慢扩大到两小段,接着一整篇广播,最后用这种方式,看好多的广播,再丢掉,再用英文去诠释,去表达。不知不觉,你要讲多久英文,你就可以讲多久的英文。

美式英语学习方法 篇二

一、找一个专业的网站

想要学习纯正的美式英语,就必须得找一个专业的网站。网上学习英语有很多的网站,但是由于发音的不同,作为学生的我们是很难辨别这些英语发音的,必要的时候还是得别人进行指导,这样说出来的英语才知道是不是美式英语。所以找一个专业的网站是很有必要的,小编推荐大家去vipabc上看一下,这里有专业的外教可以帮助我们学习。

二、看美剧

其实有很多美剧都是值得我们看的,尤其是一些很经典的美剧,像《老友记》、《破产姐妹》等,这些美句对话都是比较经典的,对我们来说,学习这些对话,不仅可以了解一些美式英语的发音,对我们英语学习来说也是很有帮助的,所以大家在学习的时候,可以适当看一些这种经典的美剧,这对我们了解美国的文化也是有帮助的。

三、听广播

我们在进行美式英语学习的时候,还可以听一些关于英语的小故事,可以陶冶我们的情操。我们在学习英语的时候,可以有针对性的听一下这些广播,这对我们是很有好处的。往往这些英语广播的英语内容质量很高,也很容易让我们了解到更多课本上没有的知识,希望大家在学习的过程中,可以找一些自己喜欢的英语广播去听,对我们学习是非常有利的。

用美式思维学习英语的六个技巧 篇三

一、如何用英文简单定义一个东西的技巧。美国人和美国人沟通,大部分都是想告诉对方,这个东西到底是什么。虽然我们的课本词汇难度尽管在不断加深,但思维逻辑却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?出现这种情况的原因,无非就是中国的学生不知道怎么用思维逻辑去思考问题。

二、如果已经知道了定义,但理解还有差池,那我们就要知道How to explain a thing in different ways(用不同的方式解释同一事物)。一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的文字可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,真正的替换是思维的替换。

比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。

三、我们必须了解美国人怎样express东西。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

四、要学会使用重要的美国习语。不容易学、易造成理解困惑的东西就是“习语”。比如北京人说盖了帽儿了,外国人很难理解,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语?就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

五、学会两种语言的传译能力。这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都认为学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。

六、猜测能力是必不可少的。为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。我们的教学不提倡“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

热门标签