新概念英语第三册惯用语Lesson25~27通用多篇

来源:范文范 1.08W

新概念英语第三册惯用语Lesson25~27通用多篇

新概念英语第三册惯用语Lesson 篇一

adv.离开,远离;离…多远,有…距离;逐渐,消失

put away 收拾起来(put everything in its usual position)

例句:Can you help me put these things away?

你能帮我把这些东西收起来吗?

A:You take a day to really clean.

A:真要打扫的话你要花一天时间

B:You know. Put everything away and clean the desk and straighten the files.

B:你知道,把东西收拾起来,擦桌子,还要把文件理齐。

get away with something 做…也不受处罚(尤指做坏事也不受惩罚)

A:Did you know that Bob is leaving for home tonight? He isn't planning to take his final exams.

A:你知道鲍勃今晚要动身回家吗?他不打算参加期末考试了。

B:He can't get away with that.

B:他不可能不受到惩罚的。

adj.干的,干旱的 vi./vt.使干,晒干

dry out 使…很干燥

例句:The new soap I've been using lately, smells nice but it dries my skin out.

我最近用的那种新肥皂闻起来味道不错,但却让我的皮肤很干燥。

n.运气;幸运

better luck next time 下次好运

A:I really thought that I'd win the match.

A:我真是认为我可以赢得这场比赛的。

B:Oh, well. Better luck next time, Henry.

B:噢,那么,亨利,祝你下次好运。

down on one's luck 运气不佳

例句:He asked me to loan him lO bucks, because he was down on his luck.

他跟我借了10块钱,因为当时他运气不佳。

push (crowd, press) one's luck 得寸进尺

A:If ason was willing to give us a three-day extension to finish the project, maybe he'll give us a few more days.

A:如果汤姆逊教授能够多给我们三天时间完成课题的话,也许他还能再多给我们几天。

B:Let's not push our luck, Mary, OK?

B:玛丽,我们还是别得寸进尺,好不好?

h n. 1.比赛,竞赛 2.对手,敌手 v.(和…)相配

to match/move/keep up with the times 跟上时代的潮流

例句:If we don't match with the times; we will certainly be laggad behind.

如果我们跟不上时代的潮流的话,就要落伍了。

v.(使)滚动,转动;(使)摇晃;碾,轧;卷,绕,n. 卷,卷形物;名单

roll in the aisles 乐不可支

例句:He certainly has a sense of humor. Whenever he is with us, he will have us roll in the aisles.

他很有幽默感,每次他和我们在一起的时候,都会让我们乐不可支。

答案解析: 篇二

1.I should have told him about this//I ought to have informed him of this

此处but引导的虚拟语气属暗含的虚拟语气,前一部分是虚拟语气,后一部分是陈述语气。由于后部分是过去式的陈述句,故前半句的虚拟语气用完成时态,表示“过去未做之事”,用“should/ought to have+过去分词”结构。

“将…告诉…”的表达是tell sb. about sth.或inform sth.。

pt/but hang around on/in the street all day long

“除了”的表达是except或but,do nothing but/except后面用动词原形。But用于nobody,nothing,no one,all等词后面表示“除…以外”。“闲逛”译作hang around;“整日”的表达是all day long。

t to its changeable weather

adapt to 意思是“适合,适应”。“多变的”译作changeable。

has engaged in international trade

考查定语从句:待译部分修饰businessman,应由who引导定语从句。由for nearly twenty years一词提示应用现在完成时。“从事”译为engaged in,为四级常考词汇;“国际贸易”的表达是international trade,也可以用foreign trade。

that you are so passionate fo singing

“既然”用now that或since表达,引导原因状语从句。“对…有激情”的表达是be passionate for或have passion for。指示代词:so用于形容词前,such用于名词前。

答案解析: 篇三

as food provides nutrition for the body

比较状语从句:(just)as…意为“正如…”,表示同等程度的比较。“给身体提供营养”还可以译为provides the body with nutrition.

ease the rising unemployment rate

现在分词修饰名词结构:“不断增长的”可用rising或increasing来表达。“失业率”的表达应为unemployment rate或the rate of unemployment。

's no sense(in) complaining//It's not sensible to complain

It is no sense(in)doing“做…是没有意义的”。“抱怨”用complain表达。

ng a walk in the park with Lulu

固定搭配:“想要做某事”的固定搭配为feel like doing sth.。“散步”的表达为take a walk,也可用go for a walk。

the temperature in Xi'an go down

考查倒装:当so和such及其介词短语位于句首时,主句需要部分倒装,把助动词移至主语前。“降低”的表达为go down或decrease。时态一致:主从句的时态要一致,从句用过去时,故主句也用过去时。

热门标签