《丰乐亭记》原文、译文及赏析精品的知识精选

《丰乐亭记》原文、译文及赏析精品多篇
评析篇一本文名为“记丰乐亭”,实际上作者却用了较多的篇幅,通过今昔对比的手法歌颂了当时的“太平盛世”。尽管北宋前期的局势还远远比不上以前的“文景之治”、“贞观之治”,但从结束了唐末开始形成的战乱纷争的割据局...
丰年原文及翻译,丰年赏析
丰年原文作者:佚名〔先秦〕丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为醴,烝畀祖妣。以洽百礼,降福孔皆。丰年鉴赏此诗的开头很有特色。它描写丰收,纯以静态:许许多多的粮食谷物(黍、稌),贮藏粮食的高大仓廪,再加上抽象的难以计算的...
兰亭集序原文及翻译,兰亭集序赏析
兰亭集序原文作者:王羲之〔魏晋〕永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙...
书河上亭壁原文及翻译,书河上亭壁赏析
书河上亭壁原文作者:寇准〔宋代〕岸阔樯稀波渺茫,独凭危槛思何长。萧萧远树疏林外,一半秋山带夕阳。书河上亭壁译文及注释译文宽阔的黄河,只有不多几条船在航行,眼前是波浪滚滚,一派渺茫。我独自登上河边的亭子,斜靠着栏杆,愁...
醉翁亭记原文及翻译,醉翁亭记赏析
醉翁亭记原文作者:欧阳修〔宋代〕环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太...
丰乐亭游春·其三原文及翻译,丰乐亭游春·其三赏析
丰乐亭游春·其三原文作者:欧阳修〔宋代〕红树青山日欲斜,长郊草色绿无涯。游人不管春将老,来往亭前踏落花。丰乐亭游春·其三译文及注释译文红花满树,青山隐隐,白日西沉。广漠的郊野,草色青青一望无垠。游春的人们哪管春天...
《永遇乐·京口北固亭怀古》原文翻译及赏析【精品多篇】
永遇乐·京口北固亭怀古辛弃疾篇一千古江山,英雄无觅、孙仲谋处②。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住③。想当年④,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草⑤,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年⑥,望中...
醉翁亭记原文、翻译及赏析通用多篇
词语解释篇一宋仁宗庆历五年(一零四五),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章...
假乐原文及翻译,假乐赏析
假乐原文作者:佚名〔先秦〕假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。威仪抑抑,德音秩秩。无怨无恶,率由群匹。受福无疆,四方之纲。之纲之纪,燕及朋友...
上云乐原文及翻译,上云乐赏析
上云乐原文作者:李白〔唐代〕金天之西,白日所没。康老胡雏,生彼月窟。巉岩容仪,戍削风骨。碧玉炅炅双目瞳,黄金拳拳两鬓红。华盖垂下睫,嵩岳临上唇。不睹诡谲貌,岂知造化神。大道是文康之严父,元气乃文康之老亲。抚顶弄盘古,推...
《核舟记》原文、译文及赏析(精品多篇)
核舟记的原文以及翻译篇一核舟记明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小...
《醉翁亭记》原文及翻译赏析(精品多篇)
译文篇一1、环:环绕。2、皆:副词,都。3、环滁:环绕着滁州城。4、滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。5、其:代词,它,指滁州城。6、壑:山谷。7、尤:格外。特别。8、蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。9、蔚然:草木茂...
长亭送别原文、翻译注释及赏析(精品多篇)
原文:篇一长亭送别元代:王实甫(夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末、红同上)(旦云)今日送张生上朝取应,早是离人伤感,况值那暮秋天气,好烦恼人也呵!“悲欢聚散一杯酒,南北东...
晚出新亭原文及翻译,晚出新亭赏析
晚出新亭原文作者:阴铿〔南北朝〕大江一浩荡,离悲足几重。潮落犹如盖,云昏不作峰。远戍唯闻鼓,寒山但见松。九十方称半,归途讵有踪。晚出新亭译文及注释译文江水浩荡而去,离愁却袭上心来,真是几重波浪几重悲啊。尽管江上潮势...
《丰》赏析 《丰》译文及鉴赏(新版多篇)
《丰》注释篇一丰:丰满,标致,容颜美好貌。俟(sì):等候。巷:里中道,即胡同。予:我,此处当是指“我家”。送:从行,送女出嫁。致女曰送,亲迎曰逆。昌:体魄健壮,棒。堂:客厅,厅堂。将:同行,或曰出嫁时的迎送。锦:锦衣,翟衣。褧(jiǒng):妇女...
湖心亭看雪原文及翻译,湖心亭看雪赏析
湖心亭看雪原文作者:张岱〔明代〕崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、...
登乐游原原文及翻译,登乐游原赏析
登乐游原原文作者:李商隐〔唐代〕向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。登乐游原创作背景此诗当作于会昌四、五年(844、845)间,时义山去河阳退居太原,往来京师,过乐游原而作下此诗。登乐游原译文及注释译文傍晚时分...
文言文《醉翁亭记》翻译及赏析多篇
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,篇一至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,篇二就是山中的早晨和晚上。野花开放而散发出幽微的香气,...
池州翠微亭原文及翻译,池州翠微亭赏析
池州翠微亭原文作者:岳飞〔宋代〕经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。好水好山看不足,马蹄催趁月明归。池州翠微亭译文及注释译文年复一年,我驰骋疆场,战袍上洒满了灰尘;今天特地骑马到达翠微亭,观赏齐山美景。国大好河山看不够...
叠题乌江亭原文及翻译,叠题乌江亭赏析
叠题乌江亭原文作者:王安石〔宋代〕百战疲劳壮士哀,中原一败势难回。江东子弟今虽在,肯与君王卷土来?叠题乌江亭译文及注释译文频繁的征战使壮士疲劳、士气低落,中原之战的失败之势再难挽回。虽然江东子弟现在仍在,但他们是...
丰乐亭游春古诗翻译及赏析精品多篇
丰乐亭游春其一阅读材料篇一绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。鸟歌花舞太守醉。明日酒醒春已归。【注释】①此诗作于庆历七年,欧阳修被贬为滁州知州的第三年。丰乐亭在琅琊山幽谷泉上,距醉翁亭不远,为欧阳修所建。丰乐亭游...
张岱《湖心亭看雪》原文、译文及赏析【精品多篇】
赏析篇一”崇祯“是明朝的年号,开篇就敷上了一层怀旧的色彩。”十二月“,正是寒冬时节,为后文”大雪“埋下伏笔。”大雪三日“,写雪的来势之猛、持续时间之长。”湖中人鸟声俱绝“不从视觉写雪之大,而从听觉的角度写出湖山...
醉翁亭记原文、翻译、赏析【精品多篇】
《醉翁亭记》原文赏析篇一【原文】醉翁亭记环[1]滁皆[2]山也。其西南诸峰,林[3]壑[4]尤美。望之蔚然[5]而深秀者,琅琊也,山[6]行[7]六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回[9]路转[8],有亭翼然[10]临[11]于泉...
《登乐游原》原文及翻译赏析【精品多篇】
李商隐《乐游原》古诗赏析篇一思想感情李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就很好的反映了他的伤感情绪。当诗人为排遣“意不适”的情怀而登上乐游原时,看到了一轮辉煌灿烂的黄...
丰乐亭游春原文、翻译注释及赏析(新版多篇)
译文:篇一绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。太守:汉代一郡的地方长官称太守,唐称刺史,也一度用太守之称,宋朝称权知某军州事,简称为知州。诗里称为太守,乃借用汉唐称谓。春云淡淡日辉辉,草惹行襟...
热门标签