《将相和》文言文原文和译文的知识精选

《将相和》文言文原文和译文(多篇)
《将相和》文言文原文和译文篇一原文:廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻於诸侯。蔺相如者,赵人也,为赵宦者令缪贤舍人。赵惠文王时,得楚和氏璧。秦昭王闻之,使人遗赵王书,原以十...
两小儿辩日文言文原文和翻译(多篇)
《两小儿辩日》科学解释篇一问题:1、《两小儿辩日》选自《________》,这部书内容中的学术观点属于________学派,而孔子是________学派的创始人。2、给下列加粗字注音①盘盂()②孰为汝多知()()3、解释加粗的字。故:去:日中:沧沧:...
误认文言文原文和翻译【多篇】
文言文原文和翻译篇一清代:蒲松龄其一有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽...
《将相和》缩写作文【多篇】
《将相和》缩写作文篇一战国时候,秦国最强。一回,赵王得到了和氏璧。秦王说愿拿十五座城来换。赵王知道后,让蔺相如解决问题。蔺相如到了秦国,献上和氏璧。秦王捧着璧,不提十五座城的事。蔺相如见秦王没有诚意,找借口把璧拿...
《杞人忧天》文言文原文和翻译【多篇】
《杞人忧天》原文篇一杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日、月、星宿...
马说文言文原文和翻译【通用多篇】
韩愈《马说》原文及翻译篇一韩愈《马说》原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇(zhǐ)辱(rǔ)于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称(chēng)也。马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù...
文言文三峡翻译和原文
《三峡》节选自南北朝北魏地理学家,官员,文学家,散文家郦道元的《水经注·江水注》,是山水文言文。下面请看小编带来的文言文三峡翻译和原文!文言文三峡翻译和原文作者:郦道元原文自(1)三峡七百里中,两岸连山,略无阙处(2);重岩叠嶂...
高中文言文原文和翻译精品多篇
高中文言文原文和翻译篇一劝学原文:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。...
将进酒原文和翻译【新版多篇】
注释篇一⑴将进酒:属汉乐府旧题。将(qiāng):请。将进酒选自《李太白全集》。这首大约作于天宝十一年(752)。距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。⑵...
《观潮》的文言文原文和翻译新版多篇
作品鉴赏篇一诗人写的这首《七绝·观潮》中,从头至尾,气势如虹,这不仅写出了钱塘潮的气势,也写出了诗人自己内心的一贯的气势。内气与外景同时耦合,可谓真正的天成。江山的大气碰上了一个真正能理解它的知音,当然这个知音(即...
将相和缩写作文【精品多篇】
将相和缩写300字篇一战国时期,秦国最强,常常进攻别的国家。有一次,秦王给赵王写信,说愿意拿15座城来换当时最珍贵的和氏璧。赵王就派蔺相如带璧前往秦国。蔺相如进宫见了秦王,发现他根本没有拿成换璧的诚意,便派人将璧送回...
《关雎》文言文原文和翻译(多篇)
拓展篇一关雎鉴赏朝代:先秦作者:佚名原文:关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈...
将相和读后感作文多篇
将相和读后感作文篇1也许大家对春秋战国这段历史并不了解,但一提起赵国大将廉颇和宰相蔺相如,大家肯定都不陌生。蔺相如完璧归赵,又在渑池会上保全了赵王的名誉,赵王封他为上卿。大将廉颇对此很不服气。认为自己多年为国...
将相和作文【精品多篇】
将相和作文篇一公元前我正坐在灯下看书,书僮为我端来了茶。他似乎欲言有止。我说:“你有话就说吧,不必吞吞吐吐的。”“相爷,不是小的多嘴。您冒着大险要回了和氏壁,皇上封你为左丞相,但我听说那廉颇将军对您很不满,扬言要羞...
缩写将相和作文(精品多篇)
《将相和》缩写作文篇一战国时候,秦国最强,常常进攻别的国家。有一回,赵王得了和氏璧,秦王写了一封信说想要交换,赵王想:“秦王不过想骗到手罢了”可是如果不答应,又怕秦王派兵来攻,秦王没有办法,只好让蔺相如带着璧去和秦王交...
《观潮》文言文原文和翻译【通用多篇】
观潮篇一钱塘江大潮,自古以来被称为天下奇观。农历八月十八是一年一度的观潮日。这一天早上,我们来到了海宁市的盐官镇,据说这里是观潮最好的'地方。我们随着观潮的人群,登上了海塘大堤。宽阔的钱塘江横卧在眼前。江面很...
《强项令》原文和译文多篇
《强项令》原文和译文篇一强项令选自《后汉书》[董宣]特征为洛阳令。时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝,帝...
《季氏将伐颛臾》原文和翻译(新版多篇)
原文篇一季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛(zhuān)臾(yú)。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:...
文言文马说原文和翻译(新版多篇)
马说原文及翻译及注释篇一原文世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祇辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祇辱一作:只辱)马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽...
文言文《师说》原文和翻译精品多篇
全文分4段。篇一第1段提出中心论题,并以教师的职能作用总论从师的重要性和择师的标准。开篇第一句“古之学者必有师”句首冠以“古之”二字,既说明古人重视师道,又针对现实,借古非今。“必有”二字,语气极为肯定。然后指出...
文言文和翻译【多篇】
晋书文言文原文及翻译篇一原文:苟崧,字景猷,颍州临颍人,崧志操清纯,雅好文学。龆龀时,族曾祖见而奇之,以为必兴家门。弱冠,弱冠,太原王济甚相器重,以方其外祖陈郡袁侃,谓侃弟奥曰:“近见荀监子,清虚名理,当不及父,德性纯粹,是贤兄辈人...
《鲁相嗜鱼》原文注释和翻译多篇
公孙仪相鲁而嗜鱼阅读答案篇一《鱼,我所欲也》(节选)(11分)【甲】一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡...
清史稿文言文原文和翻译【精品多篇】
清史稿文言文原文和翻译篇一原文:缪遜,字雯曜,江苏江阴人。贡生,入赀为知县。康熙十七年,授山东沂水县。时山左饥,朝使发赈,将购米济南。遥以路远往返需日,且运费多,不便。请以银給民自买,当事以违旨勿听。燧力争以因地制宜之义...
八年级语文文言文马说原文和翻译(多篇)
翻译:篇一世上(先)有伯乐,然后(才)有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不经常有。因此即使有名贵的马,只是辱没在仆役的`手上,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不用“千里马”称呼它。千里马,吃一顿有时吃尽一石粮食,喂马的人不知道(按...
《将相和》缩写作文多篇
缩写将相和篇一战国的时候,秦国最强,常常攻打别的国家。有一次,赵王得到了一件无价之宝——和氏璧,秦王以用十五座城换璧为由,想把和氏璧骗到手。赵王很着急,怕不把璧给秦王,秦国就会来进攻。这时,蔺相如自告奋勇地说,他可以带...
热门标签