苏轼《卜算子》全词翻译赏析的知识精选

苏轼《卜算子》全词翻译赏析多篇
《卜算子》原文赏析篇一原文:烟雨幂横塘,绀色涵清浅。谁把并州快剪刀,剪取吴江半。隐几岸乌巾,细葛含风软。不见柴桑避俗翁,心共孤云远。译文朦胧的烟雨笼罩着池塘,天青色的横塘水吴澈见底。是谁用并州这把锋利的剪刀,剪来了...
卜算子·黄州定慧院寓居作原文及翻译,卜算子·黄州定慧院寓居作赏析
卜算子·黄州定慧院寓居作原文作者:苏轼〔宋代〕缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(谁见一作:时见)惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。卜算子·黄州定慧院寓居作创作背景据史料记载,此词...
苏轼《水调歌头》诗词翻译赏析精品多篇
水调歌头篇一贺人新娶,集曲名哀长吉紫陌风光好,绣阁绮罗香。相将人月圆夜,早庆贺新郎。先自少年心意,为惜殢人娇态,久俟愿成双。此夕于飞乐,共学燕归梁。索酒子,迎仙客,醉红妆。诉衷情处,些儿好语意难忘,但原千秋岁里,结取万年欢...
苏轼《卜算子·黄州定慧院寓居作》全文译文及鉴赏(多篇)
《卜算子·黄州定慧院寓居作》篇一宋代:苏轼缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(谁见一作:时见)惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。《卜算子·黄州定慧院寓居作》赏析篇二这是苏轼的一首名...
卜算子·独自上层楼原文及翻译,卜算子·独自上层楼赏析
卜算子·独自上层楼原文作者:程垓〔宋代〕独自上层楼,楼外青山远。望以斜阳欲尽时,不见西飞雁。独自下层楼,楼下蛩声怨。待到黄昏月上时,依旧柔肠断。卜算子·独自上层楼译文及注释译文独自上层高楼,极目远望,青山在远方若隐...
卜算子·兰原文及翻译,卜算子·兰赏析
卜算子·兰原文作者:曹组〔宋代〕松竹翠萝寒,迟日江山暮。幽径无人独自芳,此恨凭谁诉。似共梅花语。尚有寻芳侣。着意闻时不肯香,香在无心处。卜算子·兰译文及注释译文春天的傍晚,山中的松竹和翠萝笼罩在阵阵寒气之中;幽静...
《江城子·十年生死两茫茫》苏轼宋词注释翻译赏析【新版多篇】
作品译文篇一你我夫妻诀别已经整整十年,强忍不去思念可终究难相望。千里之外那座遥远的孤坟啊,竟无处向你倾诉满腹的悲凉。纵然夫妻相逢你也认不出我,我已经是灰尘满面两鬓如霜。昨夜我在梦中又回到了家乡,在小屋窗口你正...
卜算子苏轼【精品多篇】
《卜算子》原文赏析篇一原文:卜算子·兰[宋代]曹组松竹翠萝寒,迟日江山暮。幽径无人独自芳,此恨凭谁诉。似共梅花语。尚有寻芳侣。着意闻时不肯香,香在无心处。译文及注释:译文春天的傍晚,山中的松竹和翠萝笼罩在阵阵寒气之...
苏轼题西林壁古诗翻译及赏析(多篇)
原文篇一《题西林壁》宋代:苏轼横看成岭侧成峰,远近高低各不同。不识庐山真面目,只缘身在此山中。译诗、诗意篇二横看庐山是雄奇的大岭,侧看则是陡峭的高峰,随着视线的转移,从高低、远近各不同角度去看,景象各不相同。令人迷...
卜算子·片片蝶衣轻原文及翻译,卜算子·片片蝶衣轻赏析
卜算子·片片蝶衣轻原文作者:刘克庄〔宋代〕片片蝶衣轻,点点猩红小。道是天公不惜花,百种千般巧。朝见树头繁,暮见枝头少。道是天公果惜花,雨洗风吹了。卜算子·片片蝶衣轻译文及注释译文片片花瓣像蝶翅般轻盈,殷红点点,娇小...
《卜算子》苏轼词翻译赏析【精品多篇】
《卜算子》原文赏析篇一原文:卜算子·兰[宋代]曹组松竹翠萝寒,迟日江山暮。幽径无人独自芳,此恨凭谁诉。似共梅花语。尚有寻芳侣。着意闻时不肯香,香在无心处。译文及注释:译文春天的傍晚,山中的松竹和翠萝笼罩在阵阵寒气之...
卜算子·见也如何暮原文及翻译,卜算子·见也如何暮赏析
卜算子·见也如何暮原文作者:石孝友〔宋代〕见也如何暮。别也如何遽。别也应难见也难,后会难凭据。去也如何去。住也如何住。住也应难去也难,此际难分付。卜算子·见也如何暮译文及注释译文相见为何太晚,而离别又为何如此...
苏轼春宵翻译及赏析精品多篇
赏析篇一这是首感觉全开的'诗,“春宵一刻值千金”是意觉,“清香”是嗅觉,“月有阴”是视觉,“声细细”是听觉,“夜沉沉”则是身觉。意鼻眼耳身的开关全面打开,声色香丝丝缕缕,全渗入心田。生命的感动就是如此打开的,生活的美...
卜算子·咏梅原文及翻译,卜算子·咏梅赏析
卜算子·咏梅原文作者:陆游〔宋代〕驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。(着同:著)无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。卜算子·咏梅创作背景陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情...
《春宵》苏轼原文注释翻译赏析精品多篇
春宵作文篇一春节有许多习俗,而我们老家的习俗有很多,打油茶就是其中一种,油茶,是用糯米做成有颜色的米花、黄豆、花生、粑粑、玉米、红薯粉等等,每样东西分开油炸熟透后成金黄色,用我们家乡山里摘的茶叶捣成汤,用碗装上以上...
卜算子·送鲍浩然之浙东原文及翻译,卜算子·送鲍浩然之浙东赏析
卜算子·送鲍浩然之浙东原文作者:王观〔宋代〕水是眼波横,山是眉峰聚。欲问行人去那边?眉眼盈盈处。才始送春归,又送君归去。若到江南赶上春,千万和春住。卜算子·送鲍浩然之浙东创作背景春末时节,词人在越州大都督府送别即...
苏轼《江城子密州出猎》翻译及赏析【多篇】
《江城子·密州出猎》赏析篇一《江城子·密州出猎》创作背景这首词是公元1075年(神宗熙宁八年),作者在密州(今山东诸城)任知州围猎后所写。这是一首抒发爱国情怀的豪放词,在题材和意境方面都具有开拓意义。《江城子·密州出...
《卜算子·咏梅》译文赏析【精品多篇】
赏析篇一陆游一生酷爱梅花,将其作为一种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为一种坚贞不屈的形象的象征。不难理解,其《卜算子·咏梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作尘,只有香如故”的梅花,正是诗人一生对恶势力...
苏轼《浣溪沙》诗意赏析及翻译【多篇】
浣溪沙苏轼篇一文浣溪沙苏轼游蕲(qí)水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。潇潇暮雨子规啼。谁道人生无再少?门前流水尚能西!休将白发唱黄鸡。编辑本段注释①蕲qi水:县名,今湖北浠水镇。时与医人庞安...
卜算子·不是爱风尘原文及翻译,卜算子·不是爱风尘赏析
卜算子·不是爱风尘原文作者:严蕊〔宋代〕不是爱风尘,似被前缘误。花落花开自有时,总赖东君主。去也终须去,住也如何住!若得山花插满头,莫问奴归处。卜算子·不是爱风尘译文及注释译文我自己并不是生性喜好风尘生活,之所以沦...
卜算子·我住长江头原文及翻译,卜算子·我住长江头赏析
卜算子·我住长江头原文作者:李之仪〔宋代〕我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。卜算子·我住长江头简析李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明...
苏轼《赠刘景文》全诗翻译与赏析精品多篇
赏析篇一这是一首寄赠给朋友的诗。前二句对仗工整,表面上只是在写初冬的景色,其实却暗指人生到了中年岁月的状况。虽然不像年轻人那样青春奔放,已不再有碧绿的擎雨盖,但却有歷经挫折后挺立不屈的风骨节操,就像残菊,儘管容顏...
苏轼水调歌头翻译赏析【通用多篇】
苏轼水调歌头翻译赏析篇一【原文】水调歌头·黄州快哉亭赠张偓佺⑴落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红⑵。长记平山堂上⑶,欹枕江南烟雨⑷,杳杳没孤鸿。认得醉翁语⑸,“山色有无中⑹”。一千顷,都镜净,倒碧峰⑺...
卜算子苏轼(新版多篇)
苏轼《卜算子》原文鉴赏篇一残月高挂在稀疏的梧桐,滴漏声断了,人群开始安静。谁能见幽居人独自往来徘徊?唯有那缥渺高飞的孤雁的身影。它突然惦起又回首匆匆,心里有恨却无人能懂。它拣遍了寒冷的树枝不肯栖息,却躲到寂寞的...
定**苏轼原文及翻译赏析【精品多篇】
赏析】:篇一这首词作于无丰五年(1082年),此时苏轼因乌台诗案被贬在黄州(今湖北黄冈)已整整两年了。苏轼在黄州处境十分险恶,生活在也很困,但他仍旧很坦然乐观。这首词作时苏轼因乌台诗案被贬在黄州(今湖北黄冈)已整整两年了。苏...
热门标签